โซเชียลระดมสมองอ่านชื่อป้ายรถเมล์ภาษาอังกฤษ รพ.เซนต์หลุยส์ "ropchut sen lui" หลังจออัจฉริยะแปลภาษาอังกฤษสุดงง ต้องคิดหลายตลบ
เฟซบุ๊ก Sikarin Chongbhitaksawat โพสต์ภาพจออัจฉริยะที่ติดตั้งบนรถเมล์ แสดงชื่อป้ายหยุดรถเพื่อให้ผู้โดยสารรับรู้ก่อนจะถึงที่หมาย โดยเป็นภาพป้ายหน้า รพ.เซนต์หลุยส์ มีภาษาอังกฤษเขียนว่า "ropchut sen lui" ทำให้หลายคนสงสัยว่า อะไรคือ ropchut
ต่อมาได้มีเพื่อนเจ้าของโพสต์มาเฉลยว่า ropchut อ่านว่า รบ+จุด (รพ.) ส่วนคำว่า sen lui จริงๆ ต้องเขียนว่า Saint Louis
อย่างไรก็ตามได้มีคนเข้ามาแสดงความคิดเห็นจำนวนมาก โดยส่วนใหญ่มองว่า ควรปรับปรุงให้คำอ่านภาษาอังกฤษเข้าใจง่ายกว่านี้ และยังมีอีกหลายสถานีที่คำอ่านภาษาอังกฤษเข้าใจยาก อาทิ โรงพยาบาลวิภาวดี Rongphayaban Wiphawadee, ข้ามแยกเกษตร Seperation of Agiculture, ตรงข้ามวัดเสมียนนารี Trongkham Wat Samian, หนังสือพิมพ์บ้านเมือง Nosopho Banmuang (Nosopho=นสพ.) โรงเรียนหอวัง Rongrian Ho Wang เป็นต้น.
...
(ภาพและข้อมูลจาก เฟซบุ๊ก Sikarin Chongbhitaksawat)