โดยปกติ cross หมายถึง ‘ไม้กางเขน’ หรือ ‘ทางข้าม’ เคยไปออสเตรเลียได้ยินวลี get cross ที่แปลว่า ‘โกรธ’ ยังมีอีกหลายคำที่ใช้ cross เราต้องอาศัยความเคยชินและได้ยินบ่อยๆจึงจะนำไปใช้ได้อย่างถูกต้อง เช่น One Prachachart M.P. crossed the floor. ส.ส.พรรคประชาชาติคนหนึ่งข้ามไปเข้ากับพรรคอื่น