กริยา schedule ใช้กับ preposition อะไรดีครับ ...✗...Please schedule the event in a certain day. ช่วยจัดตารางงานสำหรับวันที่แน่นอนด้วย ผู้อ่านท่านครับ โดยปกติฝรั่งจะไม่ใช้ schedule กับ preposition ‘in’ ที่ผมเคยพบ ฝรั่งใช้ schedule ‘on’ กับ schedule ‘for’ เท่านั้น ประโยคข้างบน ถ้าจะให้ถูกต้องเขียนว่า ...✓...Please schedule the event on a certain day.ศาสตราจารย์สิงคโปร์พูดว่า ...✗...Since young, I’ve never liked durians. ตั้งแต่เด็กผมไม่เคยชอบทุเรียนเลย คนจำนวนไม่น้อยพูดแบบเดียวกับศาสตราจารย์สิงคโปร์ผู้นี้ แต่ขอเรียนนะครับว่า เป็นการพูดที่ใช้ไวยากรณ์ที่ผิด since จะต้องตามด้วยคำนาม หรือตามด้วย clause ดังนั้น ถ้าจะพูดให้ถูกต้อง ...✓...Since childhood, I’ve never liked durians. เพราะคำว่า childhood เป็นคำนามหมายถึง หรืออาจจะพูดว่า ...✓...Since I was young, I’ve never liked durians. อย่างนี้ since ตามด้วย clause ครับDine เป็นกริยาหมายถึง ‘ทานอาหารเย็น’ ส่วน lunch หมายถึง ‘ทานอาหารเที่ยง’ ฝรั่งนิยมพูดว่า We will be dining with them tomorrow evening. เราจะไปดินเนอร์กับเขาในเย็นวันพรุ่งนี้ แต่ผมเคยได้ยินหลายคนพูดว่า ...✗...I am lunching with my friends. ผมกำลังทานอาหารเที่ยงกับเพื่อนๆ ขอเรียนว่า ฝรั่งใช้ dining แต่ไม่ค่อยใช้ lunching นะครับ ส่วนใหญ่นิยมใช้ have มานำหน้า lunch เป็น ...✓...I am having lunch with my friends.นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัยpasalok1998@gmail.com