ลินุสไปประชุมที่เมืองปัตซ์กวาโร รัฐมีโซอากาน เม็กซิโก และไม่ยอมกลับมา ผู้ร่วมคณะบอกว่าลินุสไปหลงรักสาวพื้นเมืองที่ชื่อมัวรีน Linus was carried away by Maureen’s charm. หลายท่านที่เคยทราบว่า carry หมายถึง “ถือ” หรือ “บรรจุ” พอมาเจอประโยคนี้ก็เดาความหมายไม่ออก ขอเรียนครับว่า carry ยังหมายถึง “หลง” ได้ด้วย ความหมายของประโยคนี้คือ “ความงามของมัวรีนทำให้ลีนุสหลงใหลจนลืมตัว”