โป๊ปฟรานซิสขอโทษ หลังจากถูกสื่ออิตาลีแฉว่า ใช้คำหยาบคายพูดถึงชาวเกย์ ระหว่างการประชุมลับกับเหล่าบิชอป และบอกว่าเกย์ไม่ควรได้รับการฝึกเพื่อเป็นนักบวช
เมื่อวันอังคารที่ 28 พ.ค. 2567 นายมัตเตโอ บรูนี ผู้อำนวยการฝ่ายสื่อของสำนักวาติกัน ออกแถลงการณ์ระบุว่า สมเด็จพระสันตะปาปาฟรานซิส ไม่ได้ตั้งใจที่จะล่วงเกินใคร หรือใช้คำพูดต่อต้านคนรักเพศเดียวกันเลย และพระองค์ขอโทษต่อทุกคนที่ได้รับผลกระทบจากคำพูดที่พระองค์ใช้
ความเคลื่อนไหวของวาติกันเกิดขึ้นหลังจาก เว็บไซต์ข่าวอิตาลี ‘Dagospia’ รายงานว่า พระสันตะปาปาตรัสระหว่างการประชุมบิชอปอิตาลี (CEI) ซึ่งจัดขึ้นเป็นการลับว่า เกย์ไม่ควรได้รับการฝึกเพื่อเป็นนักบวช และว่าโรงเรียนสอนศาสนาเต็มไปด้วยบรรยากาศของ ‘frociaggine’ อยู่แล้ว
คำว่า frociaggine เป็นภาษาอิตาลี มีความหมายสื่อถึง ชายรักชาย แต่หลายคนมองว่าเป็นคำที่มีความหมายหยาบคายมาก
นายบรูนี เสริมด้วยว่า พระสันตะปาปาตระหนักถึงรายงานข่าวมากมายเกี่ยวกับคำพูดของพระองค์ที่เกิดขึ้นในการประชุมซึ่งจัดขึ้นเป็นการลับ “แต่อย่างที่พระสันตะปาปาเคยตรัสไว้ในหลายเหตุการณ์ ว่าโบสถ์มีพื้นที่สำหรับทุกคน ทุกคนจริงๆ ไม่มีใครไร้ประโยชน์ ไม่มีใครไม่สำคัญ มีพื้นที่สำหรับทุกคน อย่างเช่นที่เราเป็น”
ขณะที่ Corriere della Sera หนังสือพิมพ์เก่าแก่ของอิตาลี รายงานว่า บิชอปหลายคนที่ร่วมในการประชุม CEI อ้างว่า ไม่รู้เลยว่าคำที่พระสันตะปาปาใช้เป็นคำที่ล่วงเกินคนรักเพศเดียวกัน
ทั้งนี้ ข่าวการใช้คำพูดหยาบคายต่อกลุ่มคนรักเพศเดียวกันของโป๊ปฟรานซิส สร้างความตกตะลึงไปทั่ว เพราะพระองค์เป็นหนึ่งในบุคคลสำคัญที่ออกมาเรียกร้องให้เคารพชาวเกย์มากที่สุด และเมื่อไม่นานมานี้พระองค์ก็เพิ่งทำให้เกิดข้อถกเถียงในหมู่ชาวคาทอลิก ด้วยการตรัสว่า นักบวชควรสามารถอำนวยพรให้แก่คู่รักเพศเดียวกันได้
...
อย่างไรก็ตาม กลุ่มผู้พูดภาษาสเปนฝ่ายสนับสนุนโป๊ปฟรานซิส ออกมาปกป้องพระองค์ โดยชี้ว่า บางครั้งพระสันตะปาปาซึ่งเป็นชาวอาร์เจนตินาโดยกำเนิด ก็มีข้อผิดพลาดในการใช้วลีภาษาอิตาลี และไม่ได้ตระหนักถึงระดับของการล่วงเกินที่อาจเกิดขึ้นจากคำเหล่านั้น แม้ว่าพระองค์จะเติบโตมาในครอบครัวผู้พูดภาษาอิตาลีในอาร์เจนตินาก็ตาม.
ติดตามข่าวต่างประเทศ : https://www.thairath.co.th/news/foreign