Flash แฟล็ช ปรากฏอยู่ในวลีและประโยคต่างๆ ในภาษาอังกฤษที่สื่อความหมายได้มากมายหลายอย่างครับ จอห์นเข้าไปในพระราชวังเก่า เผลอหยิบของบางชิ้นที่ตัวเองสนใจขึ้นมาดู ตำรวจกรูกันเข้ามาจับ จอห์นเล่าเหตุการณ์นี้ให้พวกเราฟังว่า วินาทีที่ถูกใส่กุญแจมือ “It flashed upon me that I was not free.” ผมรู้สึกได้ทันทีว่าผมไม่เป็นอิสระอีกแล้ว

Flash ใช้กับ preposition “on” หรือ “upon” + คน สื่อถึง คนคนนั้นรู้สึก...

เจ้าหน้าที่ท้องถิ่นก็ถือกระดาษแผ่นหนึ่งวิ่งหน้าตาตื่นเข้ามาหาเฮอร์เมีย (Hermia) พร้อมทั้งพูดว่า Here is a flash just received. นี่เป็นข่าวที่ผมเพิ่งจะได้รับ

22 พฤษภาคม 2557 มีการปฏิวัติรัฐประหารในไทย In 2 hours the news of the coup d’etat in Thailand was flashed all over the world. ภายใน 2 ชั่วโมง ข่าวการรัฐประหารในประเทศไทยก็ถูกส่งไปทั่วโลก ผู้อ่านท่านจะเห็นว่า flash ในความหมายของ 2 ประโยคข้างบนเป็นคำนามหมายถึง การส่งข่าว และเป็นกริยาหมายถึง ส่งข่าว

มีเหตุการณ์หนึ่งเกิดขึ้นและมีบุคคลที่เราไม่เคยคาดคิดมาก่อนเข้ามาอยู่ในเหตุการณ์นั้นอย่างรวดเร็ว ในสำนวนของฝรั่งใช้ว่า flash into the picture หรือ flash into the scene ที่แปลว่า ปราดเข้ามาอยู่ในภาพ รถชนกันบนถนนบางนา-ตราด ในขณะที่เจ้าของรถทั้งสองคันออกมายืนทะเลาะกัน นายพลเอกทหารบกคนหนึ่งก็เข้ามามีส่วนอยู่ในเหตุการณ์ทะเลาะกันนี้อย่างไม่คาดฝันมาก่อน The Army General flashed into the picture unexpectedly.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย

...