นักเรียนไทยไม่ค่อยชินกับ furthermore คำนี้สื่อว่า “ยิ่งไปกว่านี้” มีความหมายคล้ายกับ moreover หรือ “มากไปกว่านั้น” ด้านหน้าและด้านหลังของ furthermore เป็นประโยคครับ เมื่อถามถึงจอห์น รอนด้า (Rhonda) บอกว่า John got lost; furthermore, his wallet was stolen. จอห์นหลงทาง ยิ่งไปกว่านั้น กระเป๋าสตางค์ของแกก็ถูกขโมย

ถามว่าโรสแมรีเป็นคนยังไง ได้รับคำตอบว่า Rosemary is very beautiful; furthermore, she is very generous. โรสแมรีสวยมาก ยิ่งไปกว่านั้น ยังโอบอ้อมอารีมากด้วย จอห์นหัวเสีย มาถึงที่ทำงานก็นั่งยังกับลิงป่วยแล้วก็พูดว่า I don’t have money; furthermore, my wife has another man. ผมไม่มีเงินเลย นอกจากนั้น ภรรยาผมก็ไปมีชายอื่น

อีกคำหนึ่งที่คล้ายๆกับ furthermore และ moreover ก็คือ besides ที่หมายถึง นอกจากนี้ คำนี้ใช้เชื่อมประโยคที่ต้องการเสริมความให้ชัดเจนครับ หรือต้องการเพิ่มเติมเนื้อหา หรือต้องการเน้นย้ำประโยคเดิม

ก่อนที่จะมอบรางวัลแมวทองคำให้ลีออน พิธีกรพูดถึงคุณงามความดีของลีออนว่า Leon paid a lot of money to support our monkeys;besides, he gave his money to many wealthy organizations. ลีออนจ่ายเงินเป็นจำนวนมาก เพื่อดูแลลิงของเรา นอกจากนี้ เขายังให้เงินกับองค์กรรวยๆหลายแห่งอีกด้วย.

นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com