ได้ยินฝรั่งพูด a love of ขอเรียนว่าวลีนี้สื่อถึง รักที่จะ...เช่นบอกว่า John has a love of learning. จอห์นมีความรักที่จะเรียนรู้ หรืออย่างคุณลุงปีเตอร์ แกรักการผจญภัยมาก Uncle Peter has a love of adventure.
หลานจบประมงแล้วก็ไปทำงานกับหน่วยงานประมงที่ฟินแลนด์ ใครถามถึงหลานคนนี้ ผมก็จะตอบว่า She has a love of nature. เธอมีความรักธรรมชาติ
บางครั้ง the love หมายถึงคนนะครับ คนรัก ดอว์สันพูดถึงรูบี้ว่า Ruby is the love of my life. รูบี้เป็นคนเดียวที่ผมรัก
เจอตาเนีย (Tanya) เมื่อวันก่อน ตาเธอบวมเหมือนร้องไห้มาทั้งคืน พอถามว่าเป็นอะไร ก็อึกๆ อักๆ พูดว่าอเล็ก อเล็ก พอถามต่อ เธอก็ปล่อยโฮและบอกว่า That’s all for love. ประโยคนี้หมายถึง พอกันทีความรัก พอตั้งสติได้แล้ว ตาเนียก็พูดว่า Alex is a womanizer. อเล็กเป็นวูเมิ่นไนเซอร์ หนูหมายถึง เขาเป็นเสือผู้หญิงค่ะ
ผมบอกว่า อ้าว ไปกล่าวหาอเล็กอย่างนั้นมันไม่แฟร์น่ะ ตาเนียบอกว่าทำไมจะไม่แฟร์ เดือนก่อนเขายังบอกกะหนูว่า You are the love of my life. คุณเป็นคนเดียวที่ผมรัก
แต่เมื่อคืนเขาบอกว่า ก็อาจจะมีอะไรเปลี่ยนแปลงนะ I love one girl at a time. ผมรักผู้หญิงได้ครั้งละคน เขาบอกว่า เขาอาจจะไปรักผู้หญิงคนอื่นได้อีก Alex is a sex maniac. อเล็กเป็นไอ้เซ็กซ์ แมนีแอค เป็นไอ้บ้ากาม He is a promiscuous. เขาเป็นไอ้เพรอมิสคิวเอิส เป็นไอ้คนสำส่อน ฮือ ฮือ.
นิติการุณย์ มิ่งรุจิราลัย
pasalok1998@gmail.com